×

Apartmán Slavkov Veľký Slavkov

  • Pentru vizualizarea tarifelor te rugăm introdu perioada sejurului!
  • Fără masă
Prețul a fost calculat pe baza celor mai bune tarife a următoarelor 90 de zile.

Cea mai convenabilă ofertă

Cel mai mic preț indicativ în următoarele 90 de zile: 186.58 ron / persoană / noapte, fără masă, 26 - 28 apr. (în caz de ședere pentru min. 2 nopti)

Prezentare unitate de cazare

Ideal pentru familii

Camere, servicii Apartmán Slavkov Veľký Slavkov Veľký Slavkov dispune de camere modern mobilate. Camerele sunt echipate cu conexiune la internet. O lista detaliata despre facilitatile unitatii de cazare (inclusiv cele contra cost), cat si despre amenajarea camerelor gasiti in fisa de mai jos.

Locația Ski Resort Tatranská Lomnica se situeaza la o distanta de 11.4 km , .

Masă Preturile afisate nu includ masa.

Plată Puteti face plata cazarii cu/prin: numerar, transfer bancar. Confirmarea rezervarii se face prin plata unui avans de 50%.

Sosire, program Camera poate fi ocupata de la ora 15:00 iar predarea ei se face pana la ora 10:00. Limba vorbita la receptie slovacă.

05991 Veľký Slavkov, Tatranská 1100 (Slovacia)

Numele meu este Rudolf, îți mulțumim că ai ales site-ul Travelminit.ro! Alege Perioada sejurului, după care apasă click pe butonul "Rezervare", durează doar 2 minute.

Dacă ai nevoie de ajutor, contactează-ne cu încredere: info@travelminit.ro

Rezervare și tarife camere

  • Fără masă
Apartament cu bucătărie proprie pentru 2 pers. (se poate solicita pat suplimentar) Apartament cu bucătărie proprie pentru 2 pers. (se poate solicita pat suplimentar)
pentru maxim 4 persoane
  • WIFI
  • Frigider
detalii

Capacitatea camerei este de 4 persoane.

  • 1 buc Dormitor
  • 1 buc Baie
  • 1 buc WC
Vizualizează perioadele disponibile și prețurile
10
Excelent
(Bazat pe 1 evaluare)
100%
  • Personal:
    10
  • Curățenie:
    10
  • Preț/Valoare:
    10
  • Confort:
    10
  • Servicii:
    10
  • Accesibilitate:
    10
Evaluare 10
Oaspetele nu a introdus niciun text la recenzie.
Familie cu copil mai mare
perioada sejurului 4 zile
de 5 luni
Parcare, sejur
  • Parcare privată

Timp liber, relaxare
  • Bazin de înot acoperit în apropiere, Cinematograf în apropiere, Disco în apropiere, Traseu pentru bicicletă, Sală de sport in apropiere, Darts în apropiere

    Relaxare: Drumeții (în apropiere), Vânătoare (în apropiere), Închirieri biciclete în apropierea unității de cazare (Distanța 6000 m), Biliard (Distanța 5600 m), Bowling (Distanța 5600 m), Minigolf (Distanța 12900 m), Sală fitness (Distanța 4500 m)

Caracteristici locație
  • Hotel - Jacuzzi în apropiere, Masaj în apropiere, Salon de coafură/ salon de înfrumusețare în apropiere, Cafenea în apropiere, Cofetărie în apropiere, Gară în apropiere, Teatru, Stație de autobuz în apropiere, Teren de tenis în aer liber în apropiere, Spații amenajate pentru fumători, Servicii de informare, Loc pentru nefumători, Bar în apropiere

Masă
  • Pizzerie în apropiere, Bucătărie

    Masă: Cel mai apropiat restaurant (Distanța 200 m)

Tipuri wellness
  • Saună în apropiere

Check in
de la ora 15:00
Check out
până la 10:00
Limbi vorbite
Slovacă
Monede acceptate
EUR (€)
Condițiile de rezervare ale cazării

Termeni și condiții generaleCabana Dedniky, Dedinky 50, 049 73 DedinkyValabil din 1.6.2021 Nume comercial: Gemma Slovakia, sro, Priečna 416/66, 059 14 Spišský Štiavnik Număr ID: 47673745 Număr de TVA: Înregistrat în registrul comercial al sectorului SK2242403. Judecatoria, sectia Sro, dosar 30133 . Părți contractuale Furnizor: Chalets Dedinky, Gemma Slovakia, s.r.o. - furnizor de închiriere și servicii către client (oaspete) cu plată (denumit în continuare „furnizor” sau „furnizor”). Client: Client de închiriere și servicii care încheie un contract cu furnizorul, al cărui subiect este furnizarea de închiriere și alte servicii de către furnizor în baza cererii clientului (denumit în continuare „client” sau „client” sau „oaspete”). Prin încheierea unui contract cu Chalets Dedinky, acești Termeni și Condiții Generale devin obligatorii atât pentru furnizor, cât și pentru client și fac parte din contractul încheiat. Rezervare de chirie și servicii 2.1. Clientul poate face o rezervare in nume propriu sau in beneficiul unui tert 2.2. Furnizorul va confirma rezervarea clientului (oaspetelor) dupa primirea comenzii in urmatoarea forma: - telefonic - in scris - electronic 2.3. Comanda trebuie să conțină: - numele și prenumele oaspetelui, în cazul unei persoane juridice, numele și numărul de identificare a acesteia - data utilizării serviciilor - informații de contact: număr de telefon, adresa oaspetelui, e-mail de contact - metoda de plata pentru servicii, în cazul unei persoane juridice sau persoane fizice, întreprinzător, date de facturare2. 4. Pe baza confirmării comenzii, furnizorul va emite o confirmare a rezervării, care va confirma rezervarea oaspetelui în formă electronică. Prin confirmarea comenzii de la furnizor se incheie contractul privind serviciile confirmate intre furnizor si client (oaspete), dar sunt respectate prevederile pct. 3.9. acești Termeni și Condiții Generale nu sunt afectați de aceasta (obligația prestatorului de a furniza servicii intervine numai la plata depozitului). Prețuri și condiții de plată3.1. Furnizorul oferă oaspetelor prețuri bazate pe listele de prețuri valabile în prezent de la data confirmării comenzii sau rezerve.3.2. Furnizorul își rezervă dreptul de a modifica prețul serviciilor prestate în cursul anului calendaristic 3.3. Prețul menționat în confirmare este obligatoriu 3.4. Clientul nu are dreptul la o reducere de preț dacă prețul special al cazării a fost publicat după confirmarea rezervării 3.5. Reducerile și promoțiile nu pot fi cumulate sau cumulate 3.6.În ziua plecării, oaspetele este obligat să plătească pentru toate serviciile folosite și cazarea în numerar sau prin transfer bancar 3.7. Forma de plată trebuie convenită în prealabil 3.8. Orice acorduri, care ar avea un alt domeniu de aplicare sau conținut decât cele reglementate în acești Termeni și Condiții Generale, trebuie să fie confirmate în scris, sau menționate direct în oferta de preț a furnizorului confirmată în scris de către client; astfel de acorduri scrise au prioritate față de acești Termeni și Condiții Generale 3.9. Plata în avans: Furnizorul are dreptul de a solicita clientului (oaspete) o plată în avans de până la 100% din prețul serviciilor comandate în cel mult 7 zile de la confirmarea rezervării. Rezervarea devine obligatorie numai atunci când plata avansului este achitată în contul furnizorului 3.10. Condiții de anulare: Furnizorul are dreptul de a solicita clientului următoarele taxe de anulare în cazul în care acesta își anulează rezervarea în scris, telefonic sau electronic în următoarele perioade: - de la plata avansului până la 15 zile înainte de data data convenită: 30% din suma totală, - de la 7 a.m. până la 14.00 zile înainte de data convenită: 50% din valoarea totală a serviciilor anulate, - de la 1 până la 6 zile înainte de data convenită: 70% din suma totală a serviciilor anulate, - ziua sosirii: 100% din valoarea totală a serviciilor anulate, - în cazul plecării anticipate a oaspetelui din sejur, furnizorul percepe o taxă de anulare în valoare de 100% din suma totală a serviciilor anulate. ședere rămasă confirmată Prin rezervarea de cazare și servicii aferente în conformitate cu acești Termeni și Condiții Generale, clientul este de acord și ia la cunoștință că furnizorul are dreptul în cazul anulării rezervării sau anulării parțiale a rezervării sau neprezentării sejurului în mod unilateral compensa pretenția clientului pentru returnarea plății clientului prețurile pentru cazare rezervată și serviciile aferente în raport cu creanța furnizorului pentru plata taxei de anulare în cuantumul specificat în acești Termeni și Condiții Generale, și anume suma în care sunt acoperite aceste pretenții 3.11. Procedura părților contractante în cazul Vis maior (Forță Majoră) 3.11.1. Putere mai mare (lat.Vis maior) este un fapt juridic deosebit, constând într-un eveniment extraordinar, imprevizibil și inevitabil, în urma căruia va apărea o piedică în îndeplinirea obligațiilor contractuale, indiferent de voința oricăreia dintre părțile contractante. Obstacol în sensul acestor Termeni și Condiții Generale înseamnă, în special, un eveniment natural, conflict de război, revoluție, activitate teroristă, epidemie, fapte de natură națională (greve la nivel național, măsuri cu caracter legislativ). Într-un astfel de caz (Vis maior), furnizorul nu este obligat să furnizeze clientului serviciile convenite deloc sau doar în măsura convenită individual ulterior, iar clientul nu este obligat să utilizeze serviciile comandate în perioada rezervată. .2. Este obligația părților contractante să notifice acest fapt (Vis maior) celeilalte părți contractante fără întârzieri inutile 3.11.3. În cazul în care există un obstacol în îndeplinirea obligațiilor contractuale din partea prestatorului sau a clientului din cauza forței majore, părțile contractante sunt obligate să convină asupra unei executări substitutive a obiectului contractului (nouă sfera de aplicare a servicii, data nouă), în timp ce furnizorul își îndeplinește această obligație prin aceea că, în limita capacității sale, va permite clientului să utilizeze serviciile furnizate de furnizor la prețul convenit inițial în termen de 12 luni de la data convenită inițial pentru începerea clientului. utilizarea serviciilor; in cazul in care clientul nu foloseste serviciul in perioada specificata de 12 luni, este valabil ca clientul a anulat comanda in intregime cu o taxa de anulare in valoare de 100% din pretul serviciilor comandate. Clientul nu are dreptul la despăgubiri pentru niciun prejudiciu cauzat de forță majoră sau de alte circumstanțe, excluzând răspunderea 3.12. Servicii oferite - oaspetele se poate face check-in în ziua sosirii nu mai devreme de ora 15:00, cu excepția cazului în care s-a convenit altfel în prealabil - oaspetele este obligat să elibereze capacitatea de cazare în ziua plecării până la ora 11:00., cu excepția cazului în care s-a convenit altfel în prealabil, în caz contrar furnizorul are dreptul de a percepe suma pentru ziua următoare - dacă oaspetele are o rezervare confirmată și a plătit un avans și furnizorul nu poate oferi cazare din motive serioase, furnizorul este obligat să ofere oaspetelui cu cazare alternativă adecvată pe cheltuiala furnizorului - furnizorul își rezervă dreptul în cazuri excepționale de a oferi oaspeților o altă cazare decât cea convenită inițial, cu excepția cazului în care aceasta diferă semnificativ de comanda confirmată - furnizorul nu este responsabil pentru daunele cauzate sau articole întârziate - oaspetele are dreptul de a furniza toate serviciile care au fost convenite în comanda confirmată - animalele de companie mici pot fi cazate numai cu acordul prealabil scris al furnizorului, iar oaspetele este responsabil pentru toate daunele cauzate de animal în timpul șederii - furnizorul poate prelungi șederea oaspetelui numai dacă există capacitate liberă disponibilă - oaspetele este responsabil pentru toate daunele cauzate de animal pe durata șederii, în cazul în care un copil provoacă daune, responsabilitatea revine reprezentantului său legal - prestatorul are dreptul de a înceta șederea oaspetelui și de a se retrage din contract cu efect imediat și fără dreptul oaspetelui de a returna bani, chiar dacă :* oaspete deteriorează în mod intenționat sau din neglijență proprietatea hotelului, se comportă contrar principiilor comportamentului social decent și moralității,* deranjează ceilalți oaspeți prin somn* sănătatea oaspetelui pune în pericol sănătatea celorlalți oaspeți - furnizorul are dreptul de a verifica camera oaspetelui pe durata sejurului acestuia si asigura curatenia in conformitate cu normele de igiena - in cazul in care prestatorul descopera deteriorari ale inventarului sau furtul bunurilor dupa plecarea oaspetelui, acesta are dreptul de a percepe aceste creante rezultate din faptele mentionate dupa notificarea oaspetelui prin emiterea și trimiterea unei facturi la adresa oaspetelui 4. Protecția datelor cu caracter personal În conformitate cu Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului UE 2016/679 din 27.4.2016 privind protecția datelor cu caracter personal, furnizorul face tot ce este necesar pentru a asigura respectarea acestor reglementări legale iar clientul declară că a a fost familiarizat cu obligațiile legale privind achiziția și prelucrarea datelor cu caracter personal conform prezentei legi.Totodată, clientul acordă furnizorului consimțământul pentru prelucrarea datelor cu caracter personal specificate în comandă în scopul asigurării și prestării serviciilor comandate pentru îndeplinirea obligațiilor impuse de legea sus-menționată, pe timpul necesar pentru asigura drepturile si obligatiile ce decurg din raporturile juridice dintre client si prestator. Retragerea acestui consimțământ poate fi implementată în scris, cu sau fără motivarea. În calitate de persoană vizată, clientul declară că este conștient de drepturile sale.

Všeobecné zmluvné podmienkyChalets Dedniky, Dedinky 50, 049 73 DedinkyPlatné od 1.6.2021Obchodné meno: Gemma Slovakia, s.r.o., Priečna 416/66, 059 14 Spišský ŠtiavnikIČO: 47673745IČ DPH: SK2024032241Zapísaná v obchodnom registi Okresného súdu Prešov, oddiel Sro,vložka 30133/P1. Zmluvné stranyDodávateľ: Chalets Dedinky, Gemma Slovakia, s.r.o. - poskytovateľ prenájmu a služiebodberateľovi (hosťovi) za úhradu (ďalej len “dodávateľ” alebo “poskytovateľ”).Odberateľ: Objednávateľ prenájmu a služieb, ktorý s dodávateľom uzatvorí zmluvu, predmetomktorej je poskytovanie prenájmu a iných služieb zo strany dodávateľana základe požiadavky odberateľa (ďalej len “odberateľ” alebo “ objednávateľ” alebo“hosť”).Uzavretím zmluvy s Chalets Dedinky sa tieto Všeobecné zmluvné podmienky stávajú pre posky-tovateľa aj odberateľa záväznými a sú súčasťou uzatvorenej zmluvy.2. Rezervácia prenájmu a služieb2.1. Rezerváciu môže urobiť objednávateľ vo vlastom mene alebo v prospech tretej osoby.2.2. Rezerváciu potvrdzue odberateľovi (hosťovi) poskytovateľ po obdržaní obednávkyhosťom formou: - telefonickou- písomnou- elektronickou2.3. Objednávka musí obsahovať:- meno a priezvisko hosťa, v prípade právnickej osoby jej názov a IČO- termín čerpania služieb- kontaktné údaje: telefónne číslo, adresu hosťa, emailový kontakt- spôsob úhrady za služby, v prípade právnickej osoby alebo fyzickej osoby podnikateľafakturačné údaje2.4. Na základe potvrdenia objednávky poskytovateľ vystaví potvrdenie rezervácie, ktorýmhosťovi potvrdí rezerváciu elektronickou formou. Potvrdením objednávky zo stanyposkytovateľa je zmluva týkajúca sa potvrdených služieb medzi poskytovateľom a odbe-rateľom (hosťom) uzatvorená, avšak ustanovenie bodu 3.9. týchto Všetobecných zmluvnýchpodmienok tým nie je dotknuté (povinnosť poskytovateľa poskytnúť služby nastane ažzaplatením zálohy).3. Ceny a platobné podmienky3.1. Poskytovateľ poskytuje hosťovi ceny na základe aktuálne platných cenníkov ku dňu potvr-denia objednávy, resp. rezervácie.3.2. Poskytovateľ si vyhradzuje právo na zmenu ceny poskytovaných služieb počas kalendár-neho roka.3.3. Cena uvedená v potvrdení je záväzná.3.4. Nárok na zníženie ceny nevzniká klientovi v prípade, ak bola prípadne akciová cenaubytovania zverejnená po potvrdení rezervácie.3.5. Zľavy a akcie nie je možné kombinovať ani kumulovať.3.6. V deň odchodu je hosť povinný doplatiť všetky využité služby a ubytovanie a to v hotovostialebo prevodom na účet.3.7. Forma úhrady musí byť dohodnutá vopred.3.8. Akékoľvek dojednania, ktoré by boli v inom rozsahu alebo obsahu ako tie, ktoré sú upra-vené v týchto Všeobecných zmluvných podmienkach, musia byť potvrdené písomnouformou, prípadne uvedené priamo v odberateľom písomne potvrdenej cenovej ponukeposkytovateľa; takéto písomné dojednania majú prednosť pred týmito Všeobecnýmizmluvnými podmienkami.3.9. Zálohová platba:Poskytovateľ má právo žiadať od odberateľa (hosťa) zálohovú platbu do výšky 100% z cenyobjednaných služieb so splatnosťou najneskôr 7 dní od potvrdenia rezervácie. Rezervácia sastáva záväznou až v momente, keď je uhradená zálohová platba na účet poskytovateľa.3.10. Storno podmienky:Poskytovateľ je oprávnený požadovať od objednávateľa nižšie uvedené stornopoplatky v prípade, že hosť svoju rezerváciu zruší písomne, telefonicky alebo elektronickyv nasledových lehotách:- od zaplatenia zálohy do 15 dní pred dohodnutým termínom: 30% z celkovej sumy,- od 7 do 14 dní pred dohodnutým termínom: 50% z celkovej sumy stornovaných služieb,- od 1 do 6 dní pred dohodnutým termínom: 70% z celkovej sumy stornovaných služieb,- deň nástupu na pobyt: 100% z celkovej sumy stornovaných služieb,- pri predčasnom odchode hosťa z pobytu si poskytovateľ účtuje storno poplatok vo výške100% z celkovej sumy potvrdeného zostávajúceho pobytuObjednávateľ rezerváciou ubytovacích a s tým súvisiacich služieb podľa týchto Všeobec-ných zmluvných podmienok súhlasí a berie na vedomie, že poskytovateľ je oprávnenýv prípade zrušenia rezervácie alebo čiastočného zrušenia rezervácie alebo nenastúpeniana pobyt jednostranne započítať pohľadávku objednváteľa na vrátenie objednávateľomuhradenej ceny rezervovaných ubytovacích a s tým súvisiacich služieb voči pohľadávkeposkytovateľa na úhradu storno poplatku vo výške uvedenej v týchto Všeobecnýchzmluvných podmienkach, a to vo výške, v ktorej sa tieto pohľadávky kryjú.3.11. Postup zmluvných strán v prípade Vis maior (Vyššia moc)3.11.1. Vyššia moc (lat. Vis maior) je zvláštna právna skutočnosť, spočívajúca v mimoriad-nej, nepredvídateľnej a neodvrátiteľnej udalosti, v dôsledku ktorej vznikne pre-kážka v plnení zmluvných povinností, nezávisle od vôle ktorejkoľvej zo zmluvnýchstrán. Prekážkou sa na účly týchto Všeobecných zmluvých podmienok rozumienajmä živelná udalosť, vojnový konflikt, revolúcia, teroristická činnosť, epidémia,skutočnosti vnútroštátneho charakteru (celonárodné štrajky, opatrenia legislatív-neho charakteru). V takom prípade (Vis maior) poskytovateľovi nevzniká povin-nosť poskytnúť objednávateľovi dohodnuté služby vôbec alebo len v následneindividuálne dojednanom rozsahu a objednávateľovi nevzniká povinnosť využiťobjednané služby v rezervovanom termíne.3.11.2. Povinnosťou zmluvných strán je túto skutočnosť (Vis maior) oznámiť druhejzmluvnej strane bez zbytočného odkladu.3.11.3. V prípade, ak dôjde k prekážke v plnení zmluvných povinností na stane posky-tovateľa alebo objednávateľa z dôvodu vyššej moci, sú zmluvné strany povinnédohodnúť náhradné plnenie predmetu zmluvy (nový rozsah služieb, nový termín),pričom zo strany poskytovateľa je táto povinnosť splnená tým, že v rámci svojichkapacitných možností umožní objednávateľovi využiť poskytovateľom poskytovanéslužby v pôvodne dohodnutej cene v dobe 12 mesiacov od pôvodne dohodnutéhotermínu začatia využívania služieb objednávateľom; ak v uvedenej dobe 12 me-siacov objednávateľ služby nevyužije, platí, že objednávateľ svoju objed-návku v celom rozsahu stornoval so storno poplatkom vo výške 100% z cenyobjednaných služieb. Objednávateľ nemá právo na náhradu akejkoľvek škodyvzniknutej v dôsledku Vis maior alebo iných okolností vylučujúcich zodpovednosť.3.12. Poskytované služby- hosť sa môže ubytovať v deň príchodu najskôr o 15:00 hod., pokiaľ nebolo vopreddohodnuté inak- hosť je povinný ubytovaciu kapacitu uvoľniť v deň odchodu do 11:00 hod., pokiaľnebolo vopred dohoduté inak, v opačnom prípade je poskytovateľ oprávnený si účtovaťsumu za ďalší deň- v prípade, ak má hosť potvrdenú rezerváciu a zaplatenú zálohu a poskytovateľ zo zá-važných dôvodov ubytovanie nemôže poskytnúť, je poskytovateľ hosťovi povinnýzabezpečiť primerané náhradné ubytovanie na náklady poskytovateľa- poskytovateľ si vyhradzuje právo vo výnimočných prípadoch ponúknuť hosťovi inéubytovanie, než ktoré bolo pôvodne dohodnuté, pokiaľ sa podstatne nelíši od potvrdenejobjednávky- poskytovateľ nezodpovedá za škodu spôsobenú na vnesených alebo odložených vediach- hosť má právo na poskytnutie všetkých služieb, ktoré boli dohodnuté v potvrdenejobjednávke- malé domáce zvieratá je možné ubytovať len po predchádzajúcom písomnom súhlaseposkytovateľa a hosť nesie zodpovednosť za všetky škody spôsobené zvieraťom počas po-bytu- poskytovateľ môže predĺžiť pobyt hosťovi len v prípade, ak má k dispozícii voľnú kapacitu- hosť nesie zodpovednosť za všetky ním spôsobené škody počas pobytu, v prípade, že škoduspôsobilo dieťa, zodpovednosť nesie jeho zákonný zástupca- poskytovateľ je oprávnený pobyt hosťa ukončiť a odstúpiť od zmluvy s okamžitou platnos-ťou a bez nároku hosťa na vrátenie akýchkoľvek peňazí aj vtedy, ak:* hosť úmyselne alebo z nedbanlivosti poškodzuje majetok hotela, správa sa v rozporeso zásadami slušného spoločenského správania a morálku,* obťažuje svojím spávaním ostatných hostí* zdravotný stav hosťa ohrozuje zdravie ostatných hostí- poskytovateľ je oprávnený skontrolovať izbu hosťa počas jeho pobytu a zabezpečiť uprata-nie podľa hygienických predpisov- ak poskytovateľ zistí po odchode hosťa poškodenie inventáru alebo odcudzenie majetku,je oprávnený doúčtovať tieto pohľadávky vyplývajúce z uvedených skutočností po ozná-mení hosťovi vystavením a zaslaním účtu na adresu hosťa4. Ochrana osobných údajovPoskytovateľ v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu a rady EÚ 2016/679z 27.4.2016 o ochrane osobných údajov robí všetko, čo je potrebné, aby zabezpečil súlads týmito právnymi predpismi a odberateľ vyhlasuje, že bol oboznámený s právamia povinnosťami týkajúcimi sa získavania a spracovávania osobných údajov podľa tohtozákona. Zároveň odberateľ udeľuje poskytovateľovi súhlas so spracovaním osobnýchúdajov uvedených v objednávke za účelom zabezpečenia a poskytnutia objednaných služieba pre plnenie povinností uložených vyššie uvedeným zákonom, a to na dobu potrebnúk zabezpečeniu práv a povinností, ktoré vyplývajú z právnych vzťahov medzi odberateľoma poskytovateľom. Odvolanie tohto súhlasu je možné realizovať písomne s udaním alebobez udania dôvodu. Odberateľ ako dotknutá osoba vyhlasuje, že si je vedomý svojich práv.